HomeMitwirkendeGalerieHintergrundPresseHistorieKontakt

GesamtaufführungenFaust 1937

Pressestimmen

über das Gastspiel des Goetheanum im Théâtre des Champs-Elysées während der Weltausstellung in Paris 20.-24. Oktober 1937. Szenen aus Faust I und II - Albert Steffen: «Hieram und Salomo» - Eurythmie und Sprech-Chor

«Le Temps»
... ils ont entrepris de révéler au public parisien leur effort de rénovation, de l'art scénique, qui a déjà attiré a leur théâtre des milliers de visiteurs.

«Le Matin»
(Faust) ... Rien de plus intéressant que cette représentation à nul autre pareil. Rien de plus émouvant que l'organisation intérieure de ce groupement qu'anime une foi artistique... Le Goethéanum utilise, parmi plusieurs innovations, I'Eurythmie, le chœur mixte parlé et une conception très particulière de la récitation et de la déclamation... Du point de vue purement spectaculaire, le Goethéanum tire de la lumière, des couleurs, du mouvement, des contrastes, du décor un maximum de suggestion et d'impression... C'était suffisant pour susciter l'enthousiasme du public... et les interprètes, ceux qui incarnent Faust, sont de premier ordre et valent nos «vedettes».

«Le Matin»
Déjà Faust a été pour cette troupe avertie, intelligente et d'une ardeur incroyablement mystique, I'occasion de déployer les ressources de sont talent et de son extrême originalité. HIRAM ET SALOMON, tragédie d'Albert Steffen, ne fait que nous confirmer dans la sympathie que nous éprouvons pour la réussite parisienne du Goetheanum, centre célèbre de l'Anthroposophie . . .

«Le Figaro»
... Le Goetheanum s'est employé a suivre d'aussi près que possible les indications de l'auteur. Tout ce qui est habituellement un peu escamote a la représentation prend ici une valeur qu'on ne lui soupçonnait pas.

«Le Jour» (Faust)
... C'est une grande satisfaction de percevoir ici la musique même des vers de Goethe qu'aucune traduction ne peut restituer… - (Hiram) ... La troupe du Goetheanum a servi son auteur avec un zèle et une foi auxquelles il convient de rendre hommage. Les décors et les éclairages réalises dans une forme des plus neuves sont d'un saisissant.

«L' Epoque»
… L'effort du Goetheanum vise a mêler le plus possible les mouvements a la vie de l'esprit …

«Petit Parisien»
… Les interprètes solistes, charges des rôles de Faust, Wagner, Mephistopheles, Marguerite, nous ont paru accomplir leur tache avec autant d'intelligence que de foi ... Au Goetheanum, I'anonymat est la règle... Cependant, le zèle des interprètes n'en souffre point. Au contraire. Aussi convient-il de tirer son chapeau devant la sympathique troupe de Dornach. - La légende d'Hiram est trop connue pour être contée. Mais elle prend par l'intermédiaire de ses interprètes, une vie intense, lumineuse.

«Paris Soir»
… M. Albert Steffen, loin de replonger la légende dans un réalisme historique, I'a au contraire sublimée, y ajoutant le personnage de Balkis - la reine de Saba - qui devient l'image de l'âme a la recherche de sa voie et de sa destinée ... Les interprètes sont anonymes; cette obscurité semble aiguillonner leur zèle au lieu de le ralentir. Voila qui n'est pas commun.

«Ce Soir»
... Il faut remercier le Goetheanum de nous faire entendre la prosodie splendide du Faust...

«Excelsior»
… La théorie du «chœur parle» n'est pas moins attachante. Voila encore des «Materiaux» nouveaux a utiliser ... Ici la voix des récitants est calibrée avec soin... Ces Choristes qui ne chantent pas arrivent par leur psalmodie savante a extraire d'un texte tout son contenu musical ... Voila une tentative qui peut enrichir le vocabulaire moderne…

«Le Front Economique»
… Une habile sélection d'une dizaine de scènes permet de mettre en valeur la technique extraordinaire de cette troupe et aussi, du point de vue purement scénique, les effets que le metteur en scène parvient ä tirer des jeux de lumière, des couleurs, des décors et surtout des effets de contraste.

«Daily Mail», Paris
... (Hiram) The tragedy is represented with much spectacular effect... The interpretation, too, is interesting... Mr. Jan Stuten's incidental music considerably enhances the effect of certain scènes.

«Europe», Paris
… the «Goetheanum» productions succeeded in making a direct appeal and in holding large audiences in a state of tense interest... The high pinnacle of the Goetheanum's last appearance was its eurythmic interpretation of «Andante» from Beethoven's Fifth symphony ...

«Ce Soir»
... Ies danseuses s'acquittent de leur rôle avec infiniment de talent... Un souci architectural domine, qui fait de l'Andante a la Ve Symphonie une construction habile …

« Marianne»
… (Faust) Leur troupe homogène, merveilleusement stylée, possède de réels talents... (Hiram) La venue a Paris des disciples de Steiner n'a pas été inutile. Devant les manifestations variées de leur art, le public fronçais s'est laisse toucher ... par la révélation de tant d'abnégations et de dévouements rigoureux offerts a la recherche d'une méthode. méthode qui, dans la biologie, la philosophie, la poésie et la danse marque un nouvel effort de l'esprit.

«Le Monde Musical»
… I'évolution des ombres silencieuses et multicolores d'une intensité variable revêt une poésie incontestable ...

«L'Art Musical»
... et c'est avec un plaisir sans mélange que nous reverrions sur une scène parisienne la Marguerite, le Mephistopheles et le Faust de Dornach.

«Courrier du Centre»
… Aussi bien est-ce la un spectacle d'exception … et d'une telle perfection qu'il force l'admiration des plus sceptiques.

«Courrier du Centre»
… Il y a dans cet ensemble du Goetheanum bâlois un bel exemple, et qui peut être fécond …

«Kurjer Warsrawski», Warschau
… Der menschliche Geist spricht sich in seinem Streben und seiner Sehnsucht nach dem Schönen aus … Das OrgelLonzert in D-Moll von Bach, das ätherleicht getanzte D-Dur Menuett von Mozart … offenbarten aus Farbe und Bewequng gewobene Legenden …

«Popolod' Italia», Milano
… Dopo il Faust presentato da Reinhardt nel maneggio di Salisburgo e quello di Gaston Baty … questo degli attori danzanti di Dornach e parso un nuovo modello, tutt'altro che trascurabile.

«Het Vaderland»
De vele Parijzenaars en vreemden namen ook aan deze opvoering … met een volkomen overgave deel.

«Basler Nachrichten»
Die drei Aufführungen fanden vor vollen Häusern statt. Das unleugbare Geschick, Übersinnliches, Zauberhaftes darzustellen, fand im Faust mannigfache Betätigung …

«Bund», Bern
… bewunderte man die einzigartige Sprechtechnik der Chöre.

«Neue Zürcher Zeitung»
Der Zudrang eines international sehr gemischten Publikums belegte den internationalen Ruf des anthroposophischen Theaters …

«Bulletin de l'Exposition» (officiel)
… Ce furent donc ce soir, devant une salle magnifique où l'on remarquait les personnalités de la politique, de la dipiomatie, du théâtre, des lettres et de la musique, quelques scènes du Faust de Goethe qui nous révélèrent une conception nouvelle de la mise en scène et de l'interpretation de la célèbre légende du grand poète allemand.

 

Weitere Presseurteile über die Faust-Szenen

Stuttgarter Neues Tageblatt
Die Bilder waren von klassischer Größe und Schönheit. Die Kombination von Sprech-Chor, Eurythmie und Dramatik wirkte überraschend … Gruppen und Bilder, wie man sie noch nie gesehen ...

Berner «Bund»
… daß nur durchaus geschulte Chöre sich an die Aufgabe wagen dürfen... Man hört aus dem präzisen Klang die Beseeltheit, aus der herrlichen Linienführung das wahrhaft schauspielerische Mit- und Nacherleben …